četrtek, 28. december 2017

Słownictwo - święta

Dopiero co minęło Boże Narodzenie, a przedwczoraj w Słowenii także dan samostojnosti in enotnosti, czyli po prostu Dzień Niepodległości i Jedności. A że dawno nie było na tym blogu nic typowo językowego, dzisiaj chciałabym przedstawić słownictwo związane ze świętami, nie tylko słoweńskimi.

Zacznę od tego, które będziemy obchodzić już za kilka dni:

novo leto - Nowy Rok (1. januarja - 1 stycznia)

Prešernov dan, slovenski kulturni praznik - Dzień Prešerena (najwybitniejszego poety słoweńskiego romantymu), Święto Kultury Słoweńskiej (8. februarja - 8 lutego)

valentinovo - Walentynki (14. februarja - 14 lutego)

velika noč - Wielkanoc

dan upora proti okupatorju - Dzień Oporu Przeciwko Okupantowi (27. aprila - 27 kwietnia)

binkošti - Zielone Świątki

praznik dela - Święto Pracy (1. maja - 1 maja)

dan državnosti - Święto Państwowości (25. junija - 25 czerwca) - dzień, w którym Słowenia oficjalnie stała się niepodległym państwem

dan reformacije - Święto Reformacji (31. oktobra - 31 października) 

dan spomina na mrtve - Święto Zmarłych (1. novembra - 1 listopada)

božič - Boże Narodzenie (25. decembra - 25 grudnia)

dan samostojnosti in enotnosti - Dzień Niepodległości i Jedności (26. decembra - 26 grudnia) - upamiętniający referendum z 1990 roku, w którym głosowano za niepodległością Słowenii

Oprócz tego, codziennie na świecie ktoś gdzieś obchodzi rojstni dan, czyli po prostu urodziny. Wtedy dobrze jest komuś dati darilo (dać prezent), ewentualnie zaprosić (povabiti) na kawę.

Jeżeli obchodzicie urodziny dzisiaj lub jutro, życzę Wam wszystkiego najlepszego! A niezależnie od tego wszystkim Czytelnikom życzę szczęśliwego Nowego Roku!

Ni komentarjev:

Objavite komentar